Hi guys,
I'm looking the V3 just before finishing the translation & architecture ...
Are you sure that the rule 38 of V3 is easy to understand in english ?? lol
When I have started to translate the V2, it was impossible to translate this rule ...
It doesn't seem very clear presented like that.
Like that, the translation doesn t mean anything ... I swear ... ahah ... You can t translate word by word or the idea of each sentence.
But thanks to the Addendum I have understood it very clearly ... I have fixed it on my translation but just want to tell you ...

Maybe it's clear in pure english but at first I was asking myself for what kind of game is it ... loool
Maybe it will be better if you write it a new time ... I don't know ... but you have to keep in mind that there's no translation for all languages so you have to be the clearest as possible in english ...
Friendly regards guys !
